606 fans | Vote

Explication des titres Saison 1

1x01, "Retour a Rosewood"  Aria revient d'Islande ce qui justifie le titre de l'épisode. 

1x02, "The Jenna thing"  Le titre évoque ce qu'il s'est passé avec Jenna et ce qui a fait qu'elle est devenue aveugle.

1x03, "To Kill a Mocking girl" est une allusion à un livre étudié en classe d'anglais par M. Fitz: "To Kill a Mockingbird". En outre, Spencer en classe parle d'un mystérieux personnage du livre, "Boo Radley," un garçon solitaire silencieux ,injustement accusé d'activités criminelles dans son adolescence, qui ressemble beaucoup à Toby.

 1x04 "Can You Hear Me Now?" : La phrase, "Can You Hear Me Now?" a été popularisé dans les publicités deVerizon Wireless, dans la pub la personne change de lieu toutes les deux secondes, en demandant "Can You Hear Me Now?" avant de dire "Bonjour!"
C'est également le titre de l'album studio du groupe country americain Sawyer Brown.

  1x05 "Reality Bites ": c'est le titre d'une comédie romantique américaine de 1994 qui met en vedette Ben Stiller. "Reality Bites Me" peut être en parallèle le titre du film, avec la réalité , les filles souffre constamment dans leur vie avec A.

 1x06 "There's No Place Like Homecoming" : Le titre est un parallèle aux derniers mots de Dorothy dans le film le magicien d'Oz, "There is no place like home."

 1x07 The Homecoming Hangover : Le titre rappelle toutes les conséquences négatives de l'épisode précédent pour les quatre menteuses.

 1x08 Please, Do Talk About Me When I'm Gone : Le titre est un rappel de la chanson des années 1930 "Please Don't Talk About Me When I'm Gone", chantée par Sam Stept (dans laquelle le chanteur demande à ceux qui l’écoute de ne rien dire de négatif après une rupture).

 1x09 The Perfect Storm : C’est le titre d'un livre de 1997 de Wolfgang Paterson plus tard adapté au cinéma. L'ouvrage s'articule autour d'une catastrophe spectaculaire après un orage. L'épisode est sur le même thème.  Cet état peut également être définie comme «un état particulièrement mauvais , résultant d'un certain nombre de facteurs négatifs et imprévisibles." Il décrit aussi l'épisode, mais il est probable que le titre a été choisi tout simplement parce que l'intrigue tourne autour d'un gros orage.

 1x10 Keep Your Friends Close: Ce titre se rapporte à  l'expression populaire, « Gardez vos amis proches, mais vos ennemis encore plus proches." Dans cet épisode, les menteuses font  exactement cela en assistant à anniversaire de Mona.

 1x11 Moments later : Cet épisode reprend  après le final de mi-saison c’est pour ça qu’il s’intitule "Moments Later", les moments d’après.

 1x12 Salt meets wound : Dans cet épisode, le sel est versé sur de nombreuses « plaies » symboliques : La mère d’Hanna est dans une situation financière encore pire. Après être rejeté par Hanna, Lucas avoue aussi la démolition du mémorial d'Alison. Maya ne peut pas manger la nourriture préparée par Pam parce qu'elle est allergique, Pam le prend pour une insulte. Jenna révèle que c’est elle qui a dénoncé la cachette de Toby à la police. Noel fait du chantage à M. Fitz…

 1x13 Know Your Frenemies : c’est une version moderne de « Connaissez vos ennemis », une citation de L'Art de la guerre.

 1x14 Careful What U Wish 4: Ce titre est la version SMS de "Attention à ce que vous voulez vraiment,". Il est suivie souvent de « car il peut simplement devenir réalité. »

 1x15 If At First You Don't Succeed, Lie, Lie Again: « if at first you don’t succeed » est un poème écrit par Thomas H. Palmer dans le« Manuel de l'enseignant » en 1840 . Il dit que si au début vous ne réussissez pas, essayez, essayez encore. Le nom de l'épisode se réfère à la dernière phrase du poème. " Si d'abord vous ne réussissez pas, mentez, mentez encore.

 1x16 Je Suis une Amie : C'est le tout premier épisode avec un titre dans une langue autre que l'anglais. Cette allusion fait penser au message que  Spencer essaye d’envoyer à Toby en lui offrant son aide en tant que tutrice, elle lui assure qu'elle ne croit plus qu'il est coupable.

  1x17 The New Normal : ça pourrait se référer à l’expression  ironique «étrange est la nouvelle normalité». "The New Normal" pourrait se référer  aussi à quelque chose d'inhabituel qui est devenue la norme. Dans cet épisode, deux changements majeurs se produisent dans deux relations: Pam doit faire face à l'homosexualité de sa fille, et Spencer va avec Toby  au palais de justice avec lui à la place de Jenna.

 1x18 The Badass Seed : Le titre est une version moderne de la pièce classique, "The Bad Seed", que les filles étudient dans cet épisode. La pièce  a des similitudes avec la situation des filles. Dans les deux cas, il s'agit d'un crime qui est commis et une arme en forme de prix (trophée / médaille). Spencer pense que Ian a tué Ali avec son trophée. Le crime dans la pièce  avait été commis pour des raisons de jalousie et de vengeance.

 1x19 A Person of Interest : c’est une expression utilisée en droit. On annonce le nom d'une personne impliquée dans une enquête criminelle qui n'a pas été formellement arrêtée ou accusée d'un crime, comme un témoin. Dans cet épisode, Spencer devient une personne d'intérêt dans l'enquête sur l’assassinat d'Alison DiLaurentis. Le titre se réfère également à un roman de 2008 écrit par l’américaine Susan Choi.

 1x20 Someone to Watch Over Me:   C’est le titre d'une chanson de jazz composée par George Gershwin dans la comédie musicale, "Oh, Kay!" (1926). En règle générale, quand quelqu'un veille sur vous ,cela  inspire un sentiment de sécurité, mais dans le contexte c’est le sentiment contraire.

 1x21 Monsters in the End: il s'agit d'une allusion à Frankenstein, où il dit, "nous sommes tous des monstres à la fin."

 1x22 For Whom the Bell Tolls: C'est le titre d'un roman classique d'Ernest Hemingway (il l’a emprunté d'un poème de John Donne).

Ecrit par maelysmiss 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Annabeth Gish dans la seconde saison de Pretty Little Liars : Original Sin

Annabeth Gish dans la seconde saison de Pretty Little Liars : Original Sin
Le Dr Anne Sullivan, incarnée par Annabeth Gish pendant 3 saisons dans la série mère, fait son come...

Annabeth Gish - De nouveaux projets en préparation

Annabeth Gish - De nouveaux projets en préparation
Annabeth Gish ne doit pas connaître l'expression "se reposer". L'actrice, qui incarnait Anne...

Annabeth Gish de retour devant la caméra

Annabeth Gish de retour devant la caméra
Annabeth Gish, qui incarnait Anne Sullivan dans Pretty Little Liars, a été castée pour une...

Troian Bellisario se joint à la distribution de Plan B

Troian Bellisario se joint à la distribution de Plan B
Troian Bellisario se joint à la distribution de Plan B, adaptation anglophone de la série québécoise...

Un trailer et une date pour Pretty Little Liars: Original Sin

Un trailer et une date pour Pretty Little Liars: Original Sin
La série va avoir sa première saison de 10 épisodes diffusée dès le 28 juillet 2022 ! Le trailer est...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !